Franzosen in Frankreich
Salut mes amis. Je suis une autre fois (Hallo meine Freunde. Ich bin's noch einmal!)
Bevor wir anfangen, wollte ich nochmal das Video zu meinem letzten Post posten. Da könnt ihr nochmal die Kojugation auf der französischen Sprache lernen (http://www.sofatutor.com/franzoesisch). Heute würde ich gerne darüber reden wie Franzosen sich generell in Frankreich benehmen und wie Franzosen sich in Deutschland benehmen. Dafür habe ich eine Tabelle gemacht mit diesen Vorurteilen. Nun ja, lasst uns anfangen (http://www.france-examen.com/salle-des-profs-typiquement-allemand-18534.html#.UMH71HeDBUA). Franzosen in Deutschland sind generelll verrückt nach Deutschen oder die meisten sind hierher gezogen wegen den persönlichen Verbindungen zu Deutschland, sprich diese Personen haben einen Partner oder einer Partnerin aus Deutschland. Und so entwickelt sich die Geschichte weiter. Diese Familien, bekommen Kinder natürlich. Dann kommen die Mütter, die normalerweise Französinnen sind und schulen die Kinder ein. Dadurch dass die meisten Kinder zu Hause Französisch sprechen, müssen die meisten eben dann Nachhilfe oder so etwas nehmen (http://www.sofatutor.com). |
Franzosen in Deutschland
Das wäre natürlich bei einer französischen Mutter in Frankreich überhaupt nicht der Falll, da gäbe es gar keine Probleme und man müsste natürlich viel mehr zu Hause bleiben und das Kind bei den Hausaufgaben helfen, jedoch müsste man für solche Dienste überhaupt kein Geld ausgeben. Auf der anderen Seite muss es differenzierter betrachten, denn ein Kind dass zweisprachig aufwächst, hat schon viele Vorteile gegenüber andere Kinder. Davon abgesehen kennen solche Kinder schon zwei Systeme und zwei unterschiedliche Denkmuster.
Deswegen finde ich solche Kinder, persönlich viel spannender als Kinder die nur sicher in deren Systeme aufwachsen. Dadurch prägt man nicht nur das Kind, sondern ein späterer Erwachsener. Interessant wirds durchaus wenn es nicht Sprachen sind wie die klassischen 'Englisch oder Französisch' sondern eben auch Türkisch, Polnisch, Russisch oder Spanisch. Dann werden die Kinder tatsächlich anders behandelt. Ob dies gerechtfertigt ist, oder nicht, sei mal dahin gestellt. Normalerweise ist es eben aber nicht so. |